Archive - 2014 - Хыпар

декабрь 23rd

Однажды мы просыпаемся, и мама спрашивает:
– Знаете, какой сегодня день?
Я и сказать ничего не успел, а моя сестра, Наташка, уже кричит:
– День Победы! Точно же, сегодня девятое мая – День Победы!
Манюша услышала – и что бы понимала? – прыг с кровати:
– Ура! Сегодня День Победы!
– Правильно, – отвечает мама. – Только не кричите. В этот день тихо говорят.
Манюшка спрашивает:
– А почему тихо?
Мама говорит:

В последнее время стало модно искать «места силы». Кто-то идет в горы, кто-то ищет острова, а мое заветное место – овраг, вдоль которого растянулась бабушкина деревня.
У нас в Чувашии земля повсеместно изрезана оврагами. Во времена социализма с ними боролись – обсаживали деревьями, всячески укрепляли, чтобы они не расширялись и не уменьшали площадь пахотных земель. Сейчас это все забыто. На ровном-то месте ничего не сеют и не сажают, поля зарастают бурьяном и кустарниками, где уж там с оврагами воевать.

Книга, посвященная 80-летию Г. Н. Айги, стала во многих отношениях наследницей «Разговора на расстоянии», включающего не только стихи, но и прозаические тексты поэта (его интервью, статьи, эссе, воспоминания о Борисе Пастернаке etc. Эта книга-альбом вышла в петербургском издательстве «Лимбус Пресс» в 2001 году). В «Разговор…» включено и огромное число фотографий, репродукций живописных работ, портретов, графики. Из них постепенно складывался уникальный видеоряд, который в немалой степени определял и оформление текстов, и способ их подачи. Задача – органично совместить в пространстве белого листа альбомного формата визуальное и текстуальное – оказалась архисложной и для составителей, Геннадия Айги и автора этих строк, и для оформителя – главного художника «Лимбус Пресс» Александра Веселова. Работа над «Разговором на расстоянии» заняла, в общей сложности, около двух с половиной лет и напоминала, по крайней мере, одному из составителей, труд скульптора, постепенно и последовательно отсекающего все, что почувствовалось избыточным, лишним, неорганичным. Неудивительно, что рабочих оригинал-макетов книги за это время было то ли пять, то ли шесть… Но зато и результатов долго ждать не пришлось. Книга была замечена и оценена – не только на презентациях, прошедших в Чебоксарах, Москве и Петербурге, но и на крупнейших международных книжных ярмарках.
Подготовка «Айги-книги» тоже заняла немало времени. Как и в случае с «Разговором…», часто требовалось искать весьма своеобразные дизайнерские решения, нарушать сложившиеся в книгоиздательском деле стандарты и отходить от канонов.

Масанори Гото – научный сотрудник Славянского исследовательского центра университета Хоккайдо (Саппоро, Япония). Проходил стажировку в Чувашии.
Автор благодарит А.П. Хузангая за помощь при переводе чувашского текста и за консультацию в ходе работы над статьей.

Игнат брел по глухой, заснеженной дороге. Утром пурга присмирела, но к вечеру разошлась с новой силой, разбросав в воздухе жемчужные бусины-хлопья. Любка наблюдала за ним в окно. Молча, прислонив ладонь к замерзшему стеклу и не отводя печальных, подернутых слезной поволокой глаз.

«Точно найденная внешняя форма
подсказывает нужное чувство,
возбуждает переживание».
Эдуард Бутенко

Если чрезмерную правдивость дня заменить эфирными намеками зари, сценическая картина, еще вчера режущая глаз прямолинейностью красок, вдруг удивит переливами полутонов и богатством оттеночной партитуры. Того, кто привык мыслить изобразительными реалиями, внезапно осенит: для кровати совсем необязательна сама кровать. Стеганое белое облако, разметавшееся по просторному полу, «прикидывается» то одеялом, то матрацем, то пышной периной. Универсальностью пленяет и огромный волан тряпочного потолка. В его покатом лоне шевелятся то призраки людей, то восковые лики пустоты, то игривые пляски софитов. Премьера «Орфея и Эвридики», открывшая в Государственном русском драматическом театре 92-й сезон, заставила актеров и зрителей поверить в первостепенность постановочного слова. Сергей Юнганс, молодой режиссер из Екатеринбурга, и заслуженный художник Чувашии Владимир Шведов насытили мелодраматичные тексты музыкой движений, интонаций и взглядов. Степень плотности драматургической материи невероятно высока. Возобновленный после 2012 года спектакль поглощает все ярусы сценического пространства, начиная незамысловатым турником в углу и заканчивая воздушными атомами, так что действо воспринимается в формате 3D. Тем более пьеса Жана Ануя, синтезирующая достоверность и мифичность, к этому располагает. Размытость предметных контуров, брожение по краю сознания, грани, которые нельзя потрогать... Непривычный метод работы для нашей труппы. Риск того, что физический рисунок задавит энергетическое наполнение и начисто лишит движение мотивации, слишком велик.

декабрь 22nd

Йăмра чăваш ялĕн хăтлăхĕпе лăпкăлăхне, илемĕпе ăш пиллĕхне кăтартать. Ăна Алексей Кокель паллă художник хăйĕн ĕçĕсенче сăнлама юратнă. Чăваш пăхаттирне Андриян Николаева Шуршăлти çурт патĕнчи йăмрана аса илни уçлăхра та хăпартлантарнă, вăй парса тăнă.

Культура çулталăкĕ вĕçленсе пырать. Апла тăк хамăр ĕçе пĕтĕмлетмелли вăхăт та çитрĕ. Çак эрнере «Mega Galaxy» кану центрне республикăри культура ĕçченĕсем, Мускаври Национальноçсен çурчĕн, Атăлçи субъекчĕсен яваплă çыннисем, Раççейри тата ют çĕршыври экспертсем пысăк форума пуçтарăннă.

Республика Пуçлăхĕ Михаил Игнатьев Культура çулталăкĕнчи тĕп ĕçсене асăнса тухнă, хамăрăн тĕллевсене пурнăçланине палăртнă. Малашне те ăруран ăрăва куçакан пуянлăха, йăла-йĕркене упрамалли çинчен каланă. Культура халăх пурнăçне, çĕршыв аталанăвне пысăк витĕм кÿни çине пусăм тунă.

22 Dec, 2014 | Хыпар | Спорт | Кĕрешÿ

Декабрĕн 17-18-мĕшĕсенче Çĕнĕ Шупашкарти Олимп резервĕсен ятарлă 3-мĕш спорт шкулĕн çĕнĕ керменĕнче чăваш халăхĕн мухтавлă ывăлĕн, Раççей Геройĕн, Чăваш Республикин Хисеплĕ гражданинĕн Николай Гавриловăн парнисене çĕнсе илессишĕн ирĕклĕ мелпе кĕрешекенсен Пĕтĕм Раççейри 10-мĕш турнирĕ иртрĕ.

Pages