Новая книга чувашской писательницы в Эстонии не дошла до книжных магазинов
Чувашская писательница в Эстонии Дина Гаврилова в Фейсбуке сообщила, что ее новая книга "Ты лучше всех" "не дошла до книжных магазинов Эстонии". "Тираж распродан". По сообщению писательницы, на руках у нее осталось 10 книг, и она не знает, что делать.
Служба новостей издательского дома "Хыпар" напоминает, настоящее имя Дины Гавриловой – Надежда Григоренко. Уроженка чувашской деревни Мало-Менеуз Бижбулякского района Башкортостана окончила политехнический техникум в г. Тольятти и Ленинградский политехнический институт. С 1985 года живет в Эстонии.
Автору этих строк в свое время она призналась, что в семь лет ее отправили в русский интернат, после техникума - в Эстонию. С тех пор живет в Северной Европе, но пишет только о своих земляках-чувашах. "Все мои книги о них. И вышедшие, и планируемые", - рассказала она.
По мнению литературоведа и литературного критика из Йены (Германия) Марии Савельевой, новый роман Дины Гавриловой "можно читать сам по себе, а можно – вместе с романом того же автора "Цвета холодных лет" – как часть дилогии. Эти две книги – семейная хроника о чувашах Башкирии, в фокусе которой трагический для России двадцатый век, увиденный женскими глазами".
Отметим, автор потрясающих литературных произведений ищет хорошего переводчика для перевода своих двух романов на чувашский язык.
Мария САВЕЛЬЕВА, литературовед и литературный критик из Йены (Германия) о книге "Ты лучше всех":
- В этом художественном мире почти нет башкир и русских, мы видим замкнутое пространство чувашской деревни. Когда младшая героиня, Еля, всерьёз решается уехать из деревни, повествование обрывается. Нигде в тексте не акцентируется внимание на том, что герои – чуваши, но между строк читается, что речь идет о национальном характере, и более того – о его региональной разновидности.
В характере героинь – улыбаться сквозь слезы. Кажется, чем трагичнее события дилогии, тем больше в тексте юмора. Маленькие главки составляют, по сути, отдельные рассказики с самостоятельными сюжетами, и часто – с хорошим концом.
Галина ГАЛАРИНА (ЕФРЕМОВА), поэт и драматург, журналист газеты «Истоки» республики Башкортостан:
- Как трудно говорить с другого берега реки…Особенно, если это река времени. Дина Гаврилова, русский писатель,живущий в Эстонии, пишет про чувашскую деревню прошлого века. Давно или недавно минувших лет – это смотря как измерять – веками, десятилетиями или динамическими изменениями, потрясшими и радикально изменившими структуру крестьянства на данной в романе территории.
Комментари хушас