Поэма «Нарспи» издана на английском языке
Чувашское книжное издательство впервые выпустило поэму К. Иванова «Нарспи» на английском языке. Перевел «Нарспи» почетный профессор Эдинбурского университета, председатель поэтической ассоциации в Шотландии Питер Франс. В работе над поэмой Константина Иванова большую помощь Питеру Франсу оказал известный литературовед и переводчик Атнер Хузангай, сообщают в Чувашском книжном издательстве.
В новой книге читатели смогут ознакомиться с произведением сразу на трех языках: чувашском, русском и английском. Перевод на русский язык – филологический, т.е. близкий к оригиналу. Дополняют издание красочные иллюстрации, в качестве которых в том числе использованы репродукции картин Анатолия Миттова.
Комментировать